български [Промяна]

ал-Бакара-144, Сура Кравата стих-144

2/ал-Бакара-144 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
144

ал-Бакара-144, Сура Кравата стих-144

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 144

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاء فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوِهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٤٤﴾
2/ал-Бакара-144: Кaд нeра тeкaллубe уeджхикe фис сeмаи, фe лe нууeллийeннeкe къблeтeн тeрдаха, фe уeлли уeджхeкe шaтрaл мeсджидил хaрам(хaрами), уe хaйсу ма кунтум фe уeллю ууджухeкум шaтрaх(шaтрaху), уe иннeллeзинe утул китабe лe я’лeмунe eннeхул хaкку мин рaббихим уe маллаху би гяфилин aмма я’мeлюн(я’мeлюнe).

Imam Iskender Ali Mihr

Виждахме те да обръщаш лицето си към небето (в очакване на повелята на Господ). Ние непременно ще те обърнем в посока за молитви, която ще ти е угодна. Тъй че обърни лице към Свещената храм! Където и да се намирате (за молитва), обръщайте лице към нея!И наистина дарените с Писанието знаят, че това е истината от техния Господ. Аллах не подминава техните дела.

Tzvetan Theophanov

Виждаме да се обръща твоето лице [о, Мухаммад] към небето. Ние непременно ще те обърнем в посока за молитви, която ще ти е угодна. Тъй че обърни лице към Свещената джамия! Където и да бъдете, обръщайте лице към нея! Дарените с Писанието знаят, че това е истината от техния Господ. Аллах не подминава техните дела.
144