български [Промяна]

ал-Бакара-236, Сура Кравата стих-236

2/ал-Бакара-236 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
236

ал-Бакара-236, Сура Кравата стих-236

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 236

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَاء مَا لَمْ تَمَسُّوهُنُّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ ﴿٢٣٦﴾
2/ал-Бакара-236: Ля джуняхa aлeйкум ин тaллaктумун нисаe ма лeм тeмeссухуннe eу тeфриду лeхуннe фaридах(фaридатeн) уe мeттиухуннe aлeл мусиъ кaдeруху уe aлeл муктири кaдeрух(кaдeруху) мeтаaн бил мa’руф(мa’руфи), хaккaн aлeл мухсинин(мухсининe).

Imam Iskender Ali Mihr

Не е прегрешение за вас да се разведете с жените, преди да сте ги докоснали или уговорили задължителната плата. Зарадвайте ги - богатият ­ според възможностите си и бедният според възможностите си! Удовлетворяването им (според обичая) като се даде нещо, е дълг за благодетелните.

Tzvetan Theophanov

Не е прегрешение за вас да се разведете с жените, преди да сте ги докоснали или уговорили задължителната плата. Зарадвайте ги, богатият - според възможностите му, и бедният - според възможностите му, с добро! [То] е дълг за благодетелните.
236