български [Промяна]

ал-Исра-12, Сура Нощното пътешествие стих-12

17/ал-Исра-12 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

ал-Исра-12, Сура Нощното пътешествие стих-12

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Исра, стих 12

سورة الإسراء

Сура ал-Исра

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً ﴿١٢﴾
17/ал-Исра-12: Уe джeaлнeл лeйлe уeн нeхарe айeтeйни фe мeхaуна айeтeл лeйли уe джeaлна айeтeн нeхари мубсърaтeн ли тeбтeгу фaдлeн мин рaббикум уe ли тa’лeму aдeдeс сининe уeл хисаб(хисабe), уe куллe шeй’ин фaссaлнаху тaфсила(тaфсилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И сторихме нощта и деня две знамения (средства, знаци), чрез които да броите и изчислявате годините. И сторихме нощта тъмна (да не се вижда онова, което е в нея), а деня сторихме светъл (да се вижда онова, което е в него), за да искате благодат от вашия Господ. И всяко нещо разяснихме подробно.

Tzvetan Theophanov

И сторихме нощта и деня две знамения. И изтриваме знака на нощта, и сторваме осветяващ знака на деня, за да търсите благодат от вашия Господ и за да знаете броя на годините, и изчислението. И всяко нещо разяснихме подробно.
12