български [Промяна]

ал-Маида-116, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
116

ал-Маида-116, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 116

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ ﴿١١٦﴾
5/ал-Маида-116: Уe из калeллаху я исeбнe мeрйeмe e eнтe култe лин наситтeхизуни уe уммийe илахeйни мин дуниллах(дуниллахи) калe субханeкe ма йeкуну ли eн eкулe ма лeйсe ли би хaкк(хaккън) ин кунту култуху фe кaд aлимтeх(aлимтeху) тa’лeму ма фи нeфси уe ла a’лeму ма фи нeфсик(нeфсикe) иннeкe eнтe aллeмул гуйуб(гуйуби).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато Аллах рече: “О, Иса (Исусе), сине на Мария, ти ли каза на хората: “Приемете мен и майка ми за богове, освен Аллах!” Рече (Исус): “Пречист си Ти, Превелик! Не ми подобава да казвам това, на което нямам право. Ако бях го казал, Ти щеше да знаеш това. Ти знаеш какво има в душата ми, но аз не зная какво има в Лика Ти. Ти си Всезнаещият неведомите неща.

Tzvetan Theophanov

И когато Аллах рече: “О, Иса, сине на Мариам, ти ли каза на хората: “Приемете мен и майка ми за богове освен Аллах!” Рече: “Пречист си Ти! Не ми подобава да казвам това, на което нямам право. Ако бях го казал, Ти щеше да знаеш това. Ти знаеш какво има в душата ми, но аз не зная какво има в Твоята душа. Ти си Всезнаещият неведомите неща.
116