български [Промяна]

Фуссилат-50, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

Фуссилат-50, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Фуссилат, стих 50

سورة فصّلت

Сура Фуссилат

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴿٥٠﴾
41/Фуссилат-50: Уе ле ин езакнаху рахметен минна мин ба' ди даррае мессетху ле йекуленне хаза ли уе ма езуннус саате каиметен уе ле ин руджи' ту ила рабби инне ли индеху лел хусна, фе ле нунеббиеннеллезине кеферу бима амилу уе ле нузиканнехум мин азабин гализ(гализин).

Imam Iskender Ali Mihr

А дадем ли му да вкуси милост от Нас подир беда, която го е засегнала, казва: “Аз заслужавам това и не мисля, че ще настъпи Часът. Но дори да бъда върнат при своя Господ, при Него ще има добро.” Ала Ние ще съобщим тогава на неверниците какво са извършили и ще ги накараме да вкусят суровото мъчение.

Tzvetan Theophanov

А дадем ли му да вкуси милост от Нас подир беда, която го е засегнала, казва: “Аз заслужавам това и не мисля, че ще настъпи Часът. Но дори да бъда върнат при своя Господ, при Него ще имам най-доброто.” Ала Ние ще съобщим на неверниците какво са извършили
50