български [Промяна]

ал-Бакара-184, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
184

ал-Бакара-184, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 184

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١٨٤﴾
2/ал-Бакара-184: Eямeн мa’дудат(мa’дудатин), фe мeн кянe минкум мaридaн eу aля сeфeрин фe иддeтун мин eамин ухaр(ухaрa) уe aлeллeзинe ютикунeху фидйeтун тaаму мискин(мискинин), фe мeн тaтaууaa хaйрaн фe хууe хaйрун лeх(лeху), уe eн тeсуму хaйрун лeкум ин кунтум тa’лeмун(тa’лeмунe).

Imam Iskender Ali Mihr

(Повеленото говеене) е в определени дни. А който от вас е болен или на път, ­да се издължи в други дни (за дните, в които не е успял). А за които не могат (поради старост или тежка болест), за­ откуп: да нахранят човек в нужда (сутрин и вечер). А който по своя воля стори благо, това е най-доброто за него. Говеенето е най-доброто за вас, само ако знаехте.

Tzvetan Theophanov

в определени дни. А който от вас е болен или на път - да се издължи в други дни. А за които не могат - откуп: да нахранят човек в нужда. А който по своя воля стори благо, това е най-доброто за него. И да говеете е най-доброто за вас, ако знаете.
184