български [Промяна]

ал-Бакара-200, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
200

ал-Бакара-200, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 200

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ ﴿٢٠٠﴾
2/ал-Бакара-200: Фe иза кaдaйтум мeнасикeкум фeзкуруллахe кe зикрикум абаeкум eу eшeддe зикра(зикрeн), фe минeн наси мeн йeкулу рaббeна атина фид дуня уe ма лeху фил aхирaти мин хaляк(хaлякън).

Imam Iskender Ali Mihr

И щом изпълните своите обреди (спрямо хадж), споменавайте Аллах, както споменавате предците си, дори по-силно Го споменавайте! И който от хората каже: “Господи, въздай ни в земния живот!”, за него няма дял в отвъдния.

Tzvetan Theophanov

И щом изпълните своите обреди, споменавайте Аллах, както споменавате предците си, дори по-силно! А някои от хората казват: “Господи, въздай ни в земния живот!” Няма дял за тях в отвъдния.
200