български [Промяна]

ал-Бакара-89, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
89

ал-Бакара-89, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 89

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٨٩﴾
2/ал-Бакара-89: Уe лeмма джаeхум китабун мин индилляхи мусaддикун лима мeaхум, уe кану мин кaблу йeстeфтихунe aлeллeзинe кeфeру, фe лeмма джаeхум ма aрaфу кeфeру бихи, фe лa’нeтуллахи aлeл кяфирин(кяфиринe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато от Аллах при тях дойде Книгата (Корана), потвърждаваща онова, което е у тях (Тората), не я приеха. Преди (да дойде Коранът), когато изпадaха в трудно положение пред неверниците, се молеха (на Аллах, в името на споменатия в Тората последен Пророк)­ за помощ да постигнат завоевание и победа срещу тях. А когато при тях дойде онзи, за коготото знаеха (споменатия в Тората последен Пророк), те го отрекоха. Затова проклятието на Аллах е над неверниците.

Tzvetan Theophanov

И щом при тях дойде от Аллах Книгата, потвърждаваща онова, което е у тях - а още отпреди бяха молили за помощ срещу неверниците, - и щом при тях дойде онова, което [вече] знаеха, не повярваха в него. Проклятието на Аллах е над неверниците.
89