български [Промяна]

ал-Бакара-19, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

ал-Бакара-19, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 19

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصْابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ واللّهُ مُحِيطٌ بِالْكافِرِينَ ﴿١٩﴾
2/ал-Бакара-19: Eу кe сaййибин минeс сeмаи фихи зулуматун уe рa’дун уe бeрк(бeркун), йeдж’aлюнe eсябиaхум фи азянихим минeс сaуяики хaзaрaл мeут(мeути), уaллаху мухитун бил кяфирин(кяфиринe).

Imam Iskender Ali Mihr

Или (те) сякаш са обхванати от дъжд, който се изсипва от небето и в него има мрак, гръм и мълния. Запушват с пръсти ушите си от страх, да не би (ужасяващите) гръмотевици да ги поразят. И Аллах обгражда неверниците.

Tzvetan Theophanov

Или са като [застигнати от] дъждовен облак на небето - в него има тъмнини и гръм, и мълния. Запушват с пръсти ушите си от гръмотевиците, с уплах пред смъртта. Аллах обгражда неверниците.
19