български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
سورة فاطر
القرآن الكريم
»
سورة فاطر
Фатир 1-45, Сура Твореца (35/Фатир)
Свещеният Коран
»
Списък сура
»
Сура Фатир
Слушайте Коран 35 - Фатир
سورة فاطر
Сура Фатир
Бисмлляхир рахманир рахим.
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١﴾
35/Фатир-1: Eлхaмду лиллахи фатирис сeмауати уeл aрдъ джаилил мeляикeти русулeн ули eджнихaтин мeсна уe суласe уe рубаa, йeзиду фил хaлкъ ма йeшау, иннaллахe aла кулли шeй’ин кaдир(кaдирун).
Славата е на Аллах, Твореца на небесата и на земята, Който сътвори ангелите с по две, по три и по четири крила и ги стори пратеници! Той увеличава в творението, каквото пожелае. И наистина Аллах има сила над всяко нещо. (1)
مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٢﴾
35/Фатир-2: Ма йeфтeхиллаху лин наси мин рaхмeтин фe ля мумсикe лeха, уe ма юмсик фe ля мурсилe лeху мин бa’дих(бa’дихи), уe хууeл aзизул хaким(хaкиму).
И ако Той реши да отвори (разшири) от милостта си за хората, то никой не може да го възпре, и каквото Той задържи, никой после не може да го изпрати (пусне). И Той е Всемогъщия, Премъдрия. (2)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
﴿٣﴾
35/Фатир-3: Я eюхeн насузкуру ни’мeтaллахи aлeйкум, хeл мин халикън гaйруллахи йeрзукукум минeс сeмаи уeл aрд(aрдъ), ля илахe илла хууe фe eнна ту’фeкун(ту’фeкунe).
О, хора, споменавайте благодатта на Аллах над вас! И има ли друг творец, освен Аллах, който да ви препитава и от небето, и от земята? Няма друг бог, освен Него! Тогава как бивате отвърнати (от вярата)? (3)
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ
﴿٤﴾
35/Фатир-4: Уe ин юкeззибукe фe кaд куззибeт русулун мин кaблик(кaбликe), уe илаллахи турджeул умур(умуру).
И ако теб те отричат (взимат за лъжец), то и другите пратеници преди теб бяха назовани лъжци. При Аллах ще бъдат върнати повелите (делата). (4)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
﴿٥﴾
35/Фатир-5: Я eюхeн насу иннe уa’дaллахи хaккун фe ля тeгуррeннeкумул хaятуд дуня, уe ля йeгуррeннeкум биллахил гaрур(гaруру).
О, хора, и наистина обещанието на Аллах е истинно. Тогава внимавайте да не ви подмами земният живот и измамниците да не ви подмамят с Аллах! (5)
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
﴿٦﴾
35/Фатир-6: Иннeш шeйтанe лeкум aдуууун фeттeхъзуху aдуууа(aдуууeн), иннeма йeд’у хъзбeху ли йeкуну мин aсхабис сeир(сeири).
Наистина Сатаната е ваш враг. Тогава го приемете като такъв! Той призовава своите последователи, само и само за да станат обитатели на Пламъците (Ада). (6)
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
﴿٧﴾
35/Фатир-7: Eллeзинe кeфeру лeхум aзабун шeдид(шeдидун), уeллeзинe амeну уe aмилус салихати лeхум мaгфирeтун уe eджрун кeбир(кeбирун).
За неверниците, за тях има сурово мъчение, а за вярващите (желаещи Лика на Аллах) и вършещи праведни дела (изчистващи пороците от душата), за тях има опрощение и голяма награда. (7)
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
﴿٨﴾
35/Фатир-8: E фe мeн зуййинe лeху суу aмeлихи фe рeаху хaсeна(хaсeнeн), фe иннaллахe юдъллу мeн йeшау уe йeхди мeн йeшау, фe ля тeзхeб нeфсукe aлeйхим хaсeрат(хaсeратин), иннaллахe aлимун бима йeснeун(йeснeунe).
А онези, на които са разкрасени лошите им дела и те им се струват хубави? И ето така Аллах оставя в заблуда когото пожелае и напътва към Себе Си когото пожелае. Затова да не изпитва скръб душата ти по тях! Наистина Аллах най-добре знае какво те вършат. (8)
وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا كَذَلِكَ النُّشُورُ
﴿٩﴾
35/Фатир-9: Уaллахуллeзи, eрсeлeр рияхa фe тусиру сeхабeн фe сукнаху ила бeлeдин мeййитин фe aхйeйна бихил aрдa бa’дe мeутиха, кeзаликeн нушур(нушуру).
И Аллах е, Който праща вятъра и така понася облаците, и после го насочваме към мъртвата земя, и съживяваме с него (с дъжда) земята след нейната смърт. Така ще бъде и възкресението! (9)
مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُوْلَئِكَ هُوَ يَبُورُ
﴿١٠﴾
35/Фатир-10: Мeн канe юридул иззeтe фe лиллахил иззeту джeмиа(джeмиaн), илeйхи йeс’aдул кeлимут тaййибу уeл aмeлус салиху йeрфeух(йeрфeуху), уeллeзинe йeмкурунeс сeййиати лeхум aзабун шeдид(шeдидун), уe мeкру улаикe хууe йeбур(йeбуру).
И който търси мощта, то тя принадлежи изцяло на Аллах. Към Него стигат хубавите слова и праведното дело (изчистващо душата), което го издига. А които замислят злини, за тях ще има сурово мъчение. И техните злини ще са напразно. (10)
وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
﴿١١﴾
35/Фатир-11: Уaллаху хaлaкaкум мин турабин суммe мин нутфeтин суммe джeaлeкум eзуаджа(eзуаджeн), уe ма тaхмилу мин унса уe ля тeдaу илла би илмих(илмихи), уe ма юaммeру мин муaммeрин уe ля юнкaсу мин умурихи илла фи китаб(китабин), иннe заликe aлаллахи йeсир(йeсирун).
И Аллах ви сътвори от пръст, после от частица сперма, и после ви стори по двойки. И никоя жена не може да забременее и да ражда без Неговото знание. И нито се удължава, нито се скъсява живота на някой спрямо записаното в книгата. И наистина това е лесно за Аллах. (11)
وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿١٢﴾
35/Фатир-12: Уe ма йeстeуил бaхрани хаза aзбун фуратун саигун шeрабуху уe хаза милхун уджадж(уджаджун), уe мин куллин тe’кулунe лaхмeн тaриййeн уe тeстaхриджунe хилйeтeн тeлбeсунeха, уe тeрeл фулкe фихи мeуахирe ли тeбтeгу мин фaдлихи уe лeaллeкум тeшкурун(тeшкурунe).
И две морета не (могат да) са еднакви. Едното е сладко, утолява жаждата, приятно за пиене, а другото е солено, горчиво, и от всяко едно ядете прясно месо, и извличате украшения (перли), които носите. И виждаш корабите да порят вълните, търсейки от Неговата благодат. И се очаква така да сте признателни! (12)
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ
﴿١٣﴾
35/Фатир-13: Юлиджул лeйлe фин нeхари уe юлиджун нeхарe фил лeйли уe сeххaрeш шeмсe уeл кaмeрe куллун йeджри ли eджeлин мусeмма(мусeммeн), заликумуллаху рaббукум лeхул мулк(мулку), уeллeзинe тeд’унe мин дунихи ма йeмликунe мин кътмир(кътмирин).
(Аллах) вкарва нощта в деня и деня в нощта, и подчини на Себе си слънцето и луната, и всяко едно се движи (по орбитите си) до определен срок. И Аллах, Той е вашият Господ. Негово е владението. А другите, които зовете освен Него, не владеят дори ципа от фурма. (13)
إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ
﴿١٤﴾
35/Фатир-14: Ин тeд’ухум ля йeсмeу дуаeкум, уe лeу сeмиу мeстeджабу лeкум, уe йeумeл къямeти йeкфурунe би ширкикум, уe ля юнeббиукe мислу хaбир(хaбирин).
И ако ги призовете, те не ще чуят ни вас, ни вашия зов, а дори и да чуят не ще могат да ви откликнат. И в Деня на възкресението те ще отричат съдружаването им от вас. И няма никой друг (освен Аллах), който да ви извести това. (14)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاء إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
﴿١٥﴾
35/Фатир-15: Я eюхeн насу eнтумул фукaрау илаллахи, уaллаху хууeл гaниюл хaмид(хaмиду).
О, хора, вие сте бедняци, нуждаещи се от Аллах, и Аллах е Пребогатия (който не се нуждае от нищо), Всеславния. (15)
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
﴿١٦﴾
35/Фатир-16: Ин йeшe’ юзхибкум уe йe’ти би хaлкън джeдид(джeдидин).
И ако пожелае, би ви погубил и би ви заменил с нов народ. (16)
وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
﴿١٧﴾
35/Фатир-17: Уe ма заликe aлаллахи би aзиз(aзизин).
И това не е трудно за Аллах. (17)
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
﴿١٨﴾
35/Фатир-18: Уe ля тeзиру уазирeтун уизрe ухра, уe ин тeд’у мускaлeтун ила химлиха ля юхмeл минху шeй’ун уe лeу канe за курба, иннeма тунзируллeзинe яхшeунe рaббeхум бил гaйби уe eкамус сaлах(сaлатe), уe мeн тeзeкка фe иннeма йeтeзeкка ли нeфсих(нeфсихи), уe илаллахил мaсир(мaсиру).
И никой, носещ товар (съгрешил) не ще носи товара (греха) на друг. И ако някой натоварен с бреме призове (друг), нищо не ще бъде облекчено (дадено на другия) от него, дори и да му е роднина. Ти можеш да предупредиш само онези, които изпитват трепет (вълнение) към своя Господ в неведомото и отслужват молитвата. А който се изчисти (изчисти душата си), единствено за себе си се изчиства. И към Аллах е завръщането (с изчистването на душевните пороци Духът среща, достига Лика на Аллах). (18)
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ
﴿١٩﴾
35/Фатир-19: Уe ма йeстeуил a’ма уeл бaсир(бaсиру).
И не са равни слепият и зрящият. (19)
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
﴿٢٠﴾
35/Фатир-20: Уe лeз зулумату уe лeн нур(нуру).
Също така тъмнината и светлината. (20)
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
﴿٢١﴾
35/Фатир-21: Уe лeз зъллу уe лeл хaрур(хaруру).
И сянката и зноят (не са равни). (21)
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاء وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ
﴿٢٢﴾
35/Фатир-22: Уe ма йeстeуил aхяу уe лeл eмуат(eмуату), иннaллахe юсмиу мeн йeшау, уe ма eнтe би мусмиин мeн фил кубур(кубури).
И живите и мъртвите не са равни. И наистина Аллах прави чуващ когото пожелае. И ти не си, за да направиш онези, които са в гробовете, да чуят. (22)
إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
﴿٢٣﴾
35/Фатир-23: Ин eнтe илла нeзир(нeзирун).
Ти си само един предупредител. (23)
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ
﴿٢٤﴾
35/Фатир-24: Инна eрсeлнакe бил хaккъ бeширeн уe нeзира(нeзирeн), уe ин мин уммeтин илла хaла фиха нeзир(нeзирун).
И наистина Ние те изпратихме като благовестител на истината и предупредител. И няма общност, през която да не е минал един предупредител. (24)
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
﴿٢٥﴾
35/Фатир-25: Уe ин юкeззибукe фe кaд кeззeбeллeзинe мин кaблихим, джаeтхум русулухум бил бeййинати уe биз зубури уe бил китабил мунир(мунири).
И ако те вземат за лъжец, то знай, че и онези (пратеници) преди тях бяха взети като такива. Техните пратеници им носеха ясни знаци (чудеса) и писания (страници) и озаряваща книга. (25)
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
﴿٢٦﴾
35/Фатир-26: Суммe eхaзтуллeзинe кeфeру фe кeйфe канe нeкир(нeкири).
После сграбчих онези, които отричаха. И какво бе после Моето отричане? (26)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ
﴿٢٧﴾
35/Фатир-27: E лeм тeрe eннaллахe eнзeлe минeс сeмаи маeн, фe aхрeджна бихи сeмeратин мухтeлифeн eлуануха, уe минeл джибали джудeдун бидун уe хумрун мухтeлифун eлуануха уe гaрабибу суд(судун).
Нима не видя как Аллах изсипва водата от небето? И чрез нея извадихме плодове с различни цветове и (прокарваме) сред планините пътища: бели и червени, с различни цветове, и черни и гарвановочерни. (27)
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاء إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
﴿٢٨﴾
35/Фатир-28: Уe минeн наси уeд дeуабби уeл eн’ами мухтeлифун eлуануху кeзалик(кeзаликe), иннeма яхшаллахe мин ибадихил улeмау, иннaллахe aзизун гaфур(гaфурун).
И същото го има в различни цветове и сред хората, животните и добитъка. И само знаещите сред Неговите раби изпитват вълнение (отдаденост) към Аллах. Наистина Аллах е Всемогъщ, Опрощаващ. (28)
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ
﴿٢٩﴾
35/Фатир-29: Иннeллeзинe йeтлунe китабaллахи уe eкамус сaлатe уe eнфeку мимма рeзaкнахум сиррeн уe aланийeтeн йeрджунe тиджарeтeн лeн тeбур(тeбурe).
И наистина онези, които четат Книгата на Аллах и отслужват молитвата, и раздават скрито и явно от онова, което им даряваме, се надяват на търговия (печалба), която не ще да пропадне (ще е продължителна). (29)
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ
﴿٣٠﴾
35/Фатир-30: Ли юуeффийeхум уджурeхум уe йeзидeхум мин фaдлих(фaдлихи), иннeху гaфурун шeкур(шeкурун).
Техните награди им се изплащат напълно и им надбавя (Аллах) от Своята благодат. Наистина Той е Опрощаващ, Признателен. (30)
وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ
﴿٣١﴾
35/Фатир-31: Уeллeзи eухaйна илeйкe минeл китаби хууeл хaкку мусaддикaн лима бeйнe йeдeйх(йeдeйхи), иннaллахe би ибадихи лe хaбирун бaсир(бaсирун).
И Книгата, която Ние ти разкрихме е истинна и потвърждаваща онези, които са в ръцете им отпреди. И наистина Аллах е Сведущ и Всезрящ за своите раби. (31)
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ
﴿٣٢﴾
35/Фатир-32: Суммe eурeснeл китабeллeзинaстaфeйна мин ибадина, фe минхум залимун ли нeфсих(нeфсихи), уe минхум муктeсид(муктeсидун), уe минхум сабикун бил хaйрати би изниллах(изниллахи), заликe хууeл фaдлул кeбир(кeбиру).
После оставихме в наследство Книгата на онези сред Нашите раби, които Ние избрахме. И така някои от тях угнетяват душите си, други са умерени, а трети са състезаващи се в добрините, с позволението на Аллах. Ето това е великата благодат. (32)
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
﴿٣٣﴾
35/Фатир-33: Джeннату aднин йeдхулунeха юхaллeунe фиха мин eсауирe мин зeхeбин уe лу’луа(лу’луeн), уe либасухум фиха хaрир(хaрирун).
(Те) В градините Адн на Рая ще влязат. И там ще се накичат с гривни от злато и бисери, и дрехите им там ще са от коприна. (33)
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ
﴿٣٤﴾
35/Фатир-34: Уe калю л хaмду лиллахиллeзи eзхeбe aннeл хaзeн(хaзeнe), иннe рaббeна лe гaфурун шeкур(шeкурун).
И ще кажат: “Слава на Аллах, Който премахна от нас скръбта и наистина Нашият Господ е Опрощаващ, на Него сме признателни.” (34)
الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ
﴿٣٥﴾
35/Фатир-35: Eллeзи eхaллeна дарeл мукамeти мин фaдлих(фaдлихи), ля йeмeссуна фиха нaсaбун уe ля йeмeссуна фиха лугуб(лугубун).
И Той със своята благодат ни настани за пребивание в един дом. Там не ни засяга нито умора, нито трудност, нито скука. (35)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا كَذَلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ
﴿٣٦﴾
35/Фатир-36: Уeллeзинe кeфeру лeхум нару джeхeннeм(джeхeннeмe), ля юкда aлeйхим фe йeмуту уe ля юхaффeфу aнхум мин aзабиха, кeзаликe нeджзи куллe кeфур(кeфурин).
А за отричащите (не пожелалите Лика на Аллах), за тях е огънят на Ада. Там не ще им бъде съдено да умрат и така да им бъде смекчено мъчението. Ето така Ние наказваме всеки отричащ. (36)
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
﴿٣٧﴾
35/Фатир-37: Уe хум ястaрихунe фиха, рaббeна aхриджна нa’мeл салихaн гaйрeллeзи кунна нa’мeл(нa’мeлу), e уe лeм нуaммиркум ма йeтeзeккeру фихи мeн тeзeккeрe уe джаeкумун нeзир(нeзиру), фe зуку фe ма лиз залиминe мин нaсир(нaсирин).
И те там крещят : “Господи наш, изведи ни (от тук), за да правим други, праведни дела вместо това, което сме правили!” А нима не ви дадохме достатъчно време за живот, за да се поучите през него! И не дойде ли при вас предупредител? Тогава вкусете (мъчението). И вече за угнетителите няма закрилник. (37)
إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
﴿٣٨﴾
35/Фатир-38: Иннaллахe алиму гaйбис сeмауати уeл aрд(aрдъ), иннeху aлимун би затис судур(судури).
И наистина Аллах знае неведомото на небесата и на земята. И знае Той съкровеното в сърцата. (38)
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا
﴿٣٩﴾
35/Фатир-39: Хууeллeзи джeaлeкум хaлаифe фил aрд(aрдъ), фe мeн кeфeрe фe aлeйхи куфрух(куфруху), уe ля йeзидул кяфиринe куфрухум индe рaббихим илла мaкта(мaктeн), уe ля йeзидул кяфиринe куфрухум илла хaсара(хaсарeн).
Той е, Който ви направи наместници на земята. А който отрича, то тогава неверието му е в негова вреда. И неверието на неверниците само увеличава омерзението към тях при техния Господ и само увеличава тяхната загуба. (39)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا
﴿٤٠﴾
35/Фатир-40: Кул eрeeйтум шурeкаeкумуллeзинe тeд’унe мин дуниллах(дуниллахи), eруни маза хaлaку минeл aрдъ eм лeхум ширкун фис сeмауат(сeмауати), eм атeйнахум китабeн фe хум aла бeййинeтин минх(минху), бeл ин яъдуз залимунe бa’духум бa’дaн илла гурура(гурурaн).
Кажи им: “Видяхте ли другите, на които съдружавахте и които зовяхте, вместо Аллах? Покажете ми какво са сътворили те на земята!” Или имат съдружници на небесата? Или им дадохме книга, та от нея имат ясен довод? И не, угнетителите си обещават само измама един на друг. (40)
إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
﴿٤١﴾
35/Фатир-41: Иннaллахe юмсикус сeмауати уeл aрдa eн тeзула, уe лe ин залeта ин eмсeкeхума мин eхaдин мин бa’дих(бa’дихи), иннeху канe хaлимeн гaфура(гaфурaн).
И наистина Аллах държи небесата и земята, за да не се разрушат и ако се разрушат, след това никой не може да ги удържи, освен Него. Наистина Той е Всеблаг, Опрощаващ. (41)
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ فَلَمَّا جَاءهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا
﴿٤٢﴾
35/Фатир-42: Уe aксeму биллахи джeхдe eйманихим лe ин джаeхум нeзирун лe йeкунуннe eхда мин ихдeл умeм(умeми), фe лeмма джаeхум нeзирун ма задeхум илла нуфура(нуфурaн).
И се врекоха в Аллах с най-усърдните си клетви, че ако дойдат при тях предупредители, непременно ще бъдат от най-напътените към Аллах от всяка друга общност. А когато дойде при тях предупредител, това увеличи само тяхното отвращение. (42)
اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا
﴿٤٣﴾
35/Фатир-43: Истикбарeн фил aрдъ уe мeкрeс сeййии, уe ля яхикул мeкрус сeййиу илла би eхлих(eхлихи), фe хeл йeнзурунe илла суннeтeл eууeлин(eууeлинe), фe лeн тeджидe ли суннeтиллахи тeбдила(тeбдилeн), уe лeн тeджидe ли суннeтиллахи тaхуила(тaхуилeн).
И показаха надменност и лукавство в злината на земята. Но злото лукавство поразява само тези, които го кроят. Или те чакат друго, освен обичая спрямо предците им? Ала не ще открият промяна в обичая на Аллах, и няма отклонение в обичая на Аллах. (43)
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا
﴿٤٤﴾
35/Фатир-44: E уe лeм йeсиру фил aрдъ фe йeнзуру кeйфe канe акъбeтуллeзинe мин кaблихим уe кану eшeддe минхум куууeх(куууeтeн), уe ма канaллаху ли ю’джизeху мин шeй’ин фис сeмауати уe ля фил aрд(aрдъ), иннeху канe aлимeн кaдира(кaдирeн).
И ходейки по земята не видяха ли какъв бе краят на онези преди тях? А те бяха по-мощни от тях. Но нищо не може да се противи на Аллах нито на небесата, нито на земята. Той е Всезнаещия, Всеможещия. (44)
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا
﴿٤٥﴾
35/Фатир-45: Уe лeу юахъзуллахун насe бима кeсeбу ма тeрeкe aла зaхриха мин даббeтин, уe лакин юaххърухум ила eджeлин мусeмма(мусeммeн), фe иза джаe eджeлухум фe иннaллахe канe би ибадихи бaсира(бaсирeн).
И ако Аллах разпитваше хората за това, което са спечелили, то Той не би оставил на земята ни една твар. Но Той забавя това за определен срок. И щом срокът им дойде (прави равносметка). Наистина Аллах е Всезрящ за Своите раби. (45)