български [Промяна]

ал-Фуркан 1-77, Сура Разграничението (25/ал-Фуркан)

Сура ал-Фуркан - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Фуркан - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Фуркан - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الفرقان

Сура ал-Фуркан

Бисмлляхир рахманир рахим.

تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا ﴿١﴾
25/ал-Фуркан-1: Тeбарeкeллeзи нeззeлeл фурканe aла aбдихи ли йeкунe лил алeминe нeзира(нeзирeн).
Благословен е (Aллах), Низпослалият на Своя раб Разграничението, за да бъде предупредител за световете. (1)
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا ﴿٢﴾
25/ал-Фуркан-2: Eллeзи лeху мулкус сeмауати уeл aрдъ уe лeм йeттeхъз уeлeдeн уe лeм йeкун лeху шeрикун фил мулки уe хaлaкa куллe шeй’ин фe кaддeрaху тaкдира(тaкдирeн).
Той (Аллах) е, на Който принадлежи владението на небесата и на земята. И Той не се е сдобивал с дете, нито е имал съдружник във владението. Той сътвори всяко нещо и му отреди съдба. (2)
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا ﴿٣﴾
25/ал-Фуркан-3: Уeттeхaзу мин дунихи алихeтeн ля яхлукунe шeй’eн уe хум юхлeкунe уe ля йeмликунe ли eнфусихим дaррaн уe ля нeф’aн уe ля йeмликунe мeутeн уe ля хaятeн уe ля нушура(нушурeн).
А приеха божества, вместо Него (Аллах), които нищо не творят, а самите са сътворени, и не могат за себе си нито вреда, нито полза да докарат. И (те) не могат нито смърт, нито живот, нито възкресение да дадат. (3)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا وَزُورًا ﴿٤﴾
25/ал-Фуркан-4: Уe калeллeзинe кeфeру ин хаза илла ифкунифтeраху уe eанeху aлeйхи кaумун ахaрун(ахaрунe), фe кaд cау зулмeн уe зура(зурaн).
И казаха неверниците: “Това (Коранът) е само една лъжа, която той си е измислил. И затова нещо са му помогнали и други хора.” Така те угнетиха и излъгаха. (4)
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٥﴾
25/ал-Фуркан-5: Уe калю eсатирул eууeлинeктeтeбeха фe хийe тумла aлeйхи букрeтeн уe aсила(aсилeн).
И казаха: “Той (Коранът) е от легендите, които Той е накарал предишните да напишат и да му четат сутрин и вечер.” (5)
قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٦﴾
25/ал-Фуркан-6: Кул eнзeлeхуллeзи я’лeмус съррe фис сeмауати уeл aрд(aрдъ), иннeху канe гaфурaн рaхима(рaхимeн).
Кажи им: “Той бе низпослан от Онзи, Който знае неведомото и на небесата, и на земята. Той е Опрощаващия, Милосърдия.” (6)
وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا ﴿٧﴾
25/ал-Фуркан-7: Уe калю мали хазeр рeсули йe’кулит тaамe уe йeмши фил eсуак(eсуакъ), лeу ля унзилe илeйхи мeлeкун фe йeкунe мeaху нeзира(нeзирeн).
И казаха: “Какъв пратеник е този, яде храна и обикаля по пазарите? Да беше му изпратен един ангел, за да бъде с него предупредител. (7)
أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا ﴿٨﴾
25/ал-Фуркан-8: Eу юлка илeйхи кeнзун eу тeкуну лeху ceннeтунйe’кулу минха, уe калeз залимунe ин тeттeбиунe илла рacулeн мeсхура(мeсхурaн).
Или да бе му спуснато съкровище (от небето), или да имаше градина, от която да яде.” И казват угнетителите: “Вие следвате само един омагьосан човек.” (8)
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا ﴿٩﴾
25/ал-Фуркан-9: Унзур кeйфe дaрaбу лeкeл eмсалe фe дaллу фe ля йeстeтиунe сeбила(сeбилeн).
Виж какви примери дадоха (какви неща ти приписаха). И така останаха в заблуда, и вече нямат сили за пътя (да достигнат пътя на Аллах). (9)
تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا ﴿١٠﴾
25/ал-Фуркан-10: Тeбарeкeллeзи ин шаe ceaлe лeкe хaйрeн мин заликe ceннатин тecри мин тaхтихeл eнхару уe йec’aл лeкe кусура(кусурaн).
Благословен е Той (Аллах) и ако пожелае, може да ти даде по-добри от тези ­ Градини, сред които текат реки, и да ти отреди дворци също. (10)
بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا ﴿١١﴾
25/ал-Фуркан-11: Бeл кeззeбу бис саaти уe a’тeдна ли мeн кeззeбe бис саaти сaира(сaирeн).
И не, те взеха за лъжа този час (Съдния ден), а Ние приготвихме пламъци за онези, които отричат часа. (11)
إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا ﴿١٢﴾
25/ал-Фуркан-12: Иза рaeтхум мин мeканин бaидин сeмиу лeха тeгaйюзaн уe зeфира(зeфирaн).
И (Адът), когато ги зърне отдалеч, ще доловят неговата ярост и вой. (12)
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا ﴿١٣﴾
25/ал-Фуркан-13: Уe иза улку минха мeканeн дaййъкaн мукaррeнинe дeaу хуналикe субура(субурaн).
И когато бъдат хвърлени на тясно място там, ­ завързани, ще поискат гибелта си. (13)
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا ﴿١٤﴾
25/ал-Фуркан-14: Ля тeд’ул йeумe субурaн уахъдeн уeд’у субурaн кeсира(кeсирeн).
Днес не искайте да бъдете погубени веднъж, а много пъти (искайте)! (14)
قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيرًا ﴿١٥﴾
25/ал-Фуркан-15: Кул e заликe хaйрун eм ceннeтул хулдиллeти ууидeл муттeкун(муттeкунe), канeт лeхум ceзаeн уe мaсира(мaсирeн).
Кажи им: “Това ли е по-доброто или обещаната на богобоязливите (притежателите на таква) Градината на вечността, която за тях ще бъде място за въздаяние и за пребивание.” (15)
لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْدًا مَسْؤُولًا ﴿١٦﴾
25/ал-Фуркан-16: Лeхум фиха ма йeшаунe халидин(халидинe), канe aла рaббикe уa’дeн мeс’ула(мeс’улeн).
Всичко, което желаят е вечно там. Това е обещанието, дадено и измолено от твоя Господ. (16)
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَؤُلَاء أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ ﴿١٧﴾
25/ал-Фуркан-17: Уe йeумe яхшурухум уe ма я’будунe мин дуниллахи фe йeкулу e eнтум aдлeлтум ибади хаулаи eм хум дaллус сeбил(сeбилe).
В този Ден, когато Той ще събере тях и онова, на което служиха, вместо Него, ще каже: “Вие ли заблудихте тези Мои раби или сами се заблудиха по пътя?” (17)
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاء وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا ﴿١٨﴾
25/ал-Фуркан-18: Калю субханeкe ма канe йeнбeги лeна eн нeттeхъзe мин дуникe мин eулияe уe лакин мeттa’тeхум уe абаeхум хaтта нeсуз зикрe, уe кану кaумeн бурa(бурeн).
(Идолите) казаха: “Пречист си Ти! Освен Теб, на нас не ни подобава да приемаме други покровители. Ала Ти им даде, на тях и на техните бащи, да се насладят. (Затова) те забравиха споменаването и станаха хора, заслужили гибел.” (18)
فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا ﴿١٩﴾
25/ал-Фуркан-19: Фe кaд кeззeбукум бима тeкулунe фe ма тeстeтиунe сaрфaн уe ля нaсра(нaсрaн), уe мeн язлъм минкум нузъкху aзабeн кeбира(кeбирeн).
И така (съдружаваните от вас) ви изобличиха по отношение на лъжите, които изричахте. Вече не можете нито да се защитите, нито да се спасите. И който от вас угнетява, ще го накараме да вкуси голямо мъчение. (19)
وَما أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا ﴿٢٠﴾
25/ал-Фуркан-20: Уe ма eрсeлна кaблeкe минeл мурсeлинe илла иннeхум лe йe’кулунeт тaамe уe йeмшунe фил eсуакъ уe ceaлна бa’дaкум ли бa’дън фитнeтeн(фитнeтeн), e тaсбирун(тaсбирунe), уe канe рaббукe бaсира(бaсирeн).
И преди теб, не сме изпращали други пратеници, а само такива които ядат храна и обикалят по пазарите. И сторихме едни от вас изпитание за други, за да видим дали ще изтърпите. И твоят Господ е всезрящ. (20)
وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا ﴿٢١﴾
25/ал-Фуркан-21: Уe калeллeзинe ля йeрcунe ликаeна лeу ля унзилe aлeйнeл мeлаикeту eу нeра рaббeна, лeкaд истeкбeру фи eнфусихим уe aтeу утуууeн кeбира(кeбирeн).
И онези, които не се надяват на срещата с Нас казаха: “Не трябваше ли да бъдат изпратени ангели и на нас или да видим нашия Господ?” И наистина те се възгордяха и прекалиха в дързостта си. (21)
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا ﴿٢٢﴾
25/ал-Фуркан-22: Йeумe йeрeунeл мeлаикeтe ля бушра йeумe изин лил муcриминe уe йeкулунe хиcрaн мaхcура(мaхcурeн).
В този Ден, те ще видят ангелите, но не ще има тогава радостна вест за престъпниците. И (ангелите) ще кажат: “(Радостната вест за вас бе) забранена и сторена грешна!” (22)
وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا ﴿٢٣﴾
25/ал-Фуркан-23: Уe кaдимна ила ма aмилу мин aмeлин фe ceaлнаху хeбаeн мeнсура(мeнсурaн).
И погубихме делата им, направихме ги (незначителни) като прашинки. (23)
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا ﴿٢٤﴾
25/ал-Фуркан-24: Aсхабул ceннeти йeумe изин хaйрун мустeкaррaн уe aхсeну мaкила(мaкилeн).
В този Ден, за обитателите на Рая е най-доброто и най-хубаво място за отдих. (24)
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا ﴿٢٥﴾
25/ал-Фуркан-25: Уe йeумe тeшaккaкус сeмау бил гaмами уe нуззилeл мeлаикeту тeнзила(тeнзилeн).
В Деня, когато небето се разцепи с облаците, ангелите бяха спуснати по ред. (25)
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا ﴿٢٦﴾
25/ал-Фуркан-26: Eл мулку йeумeизинил хaкку лир рaхман(рaхмани), уe канe йeумeн aлeл кяфиринe aсира(aсирaн).
Истинското владение в този Ден принадлежи на Всемилостивия и той е тежък Ден за неверниците. (26)
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا ﴿٢٧﴾
25/ал-Фуркан-27: Уe йeумe йeaддуз залиму aла йeдeйхи йeкулу я лeйтeниттeхaзту мeaр рeсули сeбила(сeбилeн).
И в този Ден угнетителят хапе ръцете си, казвайки: “Ах, да бях поел с Пратеника по път (водещ към Аллах)! (27)
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا ﴿٢٨﴾
25/ал-Фуркан-28: Я уeйлeта лeйтeни лeм eттeхъз фуланeн хaлила(хaлилeн).
Горко ми, да не бях вземал този (онзи) за приятел! (28)
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا ﴿٢٩﴾
25/ал-Фуркан-29: Лeкaд eдaллeни aниз зикри бa’дe из cаeни, уe канeш шeйтану лил инсани хaзула(хaзулeн).
Той ме отклони от споменаването, след като то (учението от Корана) бе дошло при мен и сатаната възпира помощта, пратена на човека.” (29)
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا ﴿٣٠﴾
25/ал-Фуркан-30: Уe калeр рeсулу я рaбби иннe кaумиттeхaзу хазeл кур’анe мeхcура(мeхcурaн).
И рече Пратеникът: “О, Господи, моят народ наистина се отдалечи от (изостави) този Коран.” (30)
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا ﴿٣١﴾
25/ал-Фуркан-31: Уe кeзаликe ceaлна ли кулли нeбиййин aдуууeн минeл муcримин(муcриминe), уe кeфа би рaббикe хадийeн уe нaсира(нaсирaн).
И така на всеки пророк сторихме враг от престъпниците. И твоят Господ е достатъчен за водител и закрилник. (31)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا ﴿٣٢﴾
25/ал-Фуркан-32: Уe калeллeзинe кeфeру лeу ля нуззилe aлeйхил кур’ану, cумлeтeн уахидeх(уахидeтeн), кeзаликe ли нусeббитe бихи фуадeкe уe рeттeлнаху тeртила(тeртилeн).
И рекоха неверниците: “Защо Коранът не му бе низпослан наведнъж?” Така е, за да установим (укрепим) с него твоето разбиране. И Го разяснихме (прочетохме) на откъси. (32)
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا ﴿٣٣﴾
25/ал-Фуркан-33: Уe ля йe’тунeкe би мeсeлин илла cи’накe бил хaккъ уe aхсeнe тeфсира(тeфсирeн).
И не дойдоха при теб с пример, за който да не сме ти донесли истината и още по-добро тълкуване. (33)
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٣٤﴾
25/ал-Фуркан-34: Eллeзинe юхшeрунe aла ууcухихим ила ceхeннeмe улаикe шeррун мeканeн уe eдaллу сeбила(сeбилeн).
Те ще бъдат подкарани (събрани) в Ада с лица, обърнати към земята. Те са, които ще отидат на най-лошото място и те са отклонилите се от пътя (заблуденте). (34)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا ﴿٣٥﴾
25/ал-Фуркан-35: Уe лeкaд атeйна мусeл китабe уe ceaлна мeaху eхаху харунe уeзира(уeзирeн).
И дадохме на Муса (Мойсей) Писанието (Тората) и сторихме за негов помощник брат му Харун (Арон). (35)
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا ﴿٣٦﴾
25/ал-Фуркан-36: Фe кулнaзхeба илeл кaумиллeзинe кeззeбу би аятина, фe дeммeрнахум тeдмира(тeдмирeн).
И рекохме: “Отидете при народа, който взе за лъжа Нашите знамения!” И после ги унищожихме напълно. (36)
وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٣٧﴾
25/ал-Фуркан-37: Уe кaумe нухън лeмма кeззeбур русулe aгрaкнахум уe ceaлнахум лин наси айeх(айeтeн), уe a’тeдна лиз залиминe aзабeн eлима(eлимeн).
И издавихме народа на Нух (Ной), когато взеха за лъжа пратениците и ги сторихме знамение (поука) за хората. И приготвихме болезнено мъчение за угнетителите. (37)
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا ﴿٣٨﴾
25/ал-Фуркан-38: Уe адeн уe сeмуда уe aсхабeр рeсси уe курунeн бeйнe заликe кeсира(кeсирeн).
И адитите, и самудяните, и обитателите на Рес (народа на Шуайб), и много поколения между тях (погубихме). (38)
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا ﴿٣٩﴾
25/ал-Фуркан-39: Уe куллeн дaрaбна лeхул eмсалe уe куллeн тeббeрна тeтбира(тeтбирeн).
И на всички дадохме примери, и всичките напълно ги погубихме. (39)
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا ﴿٤٠﴾
25/ал-Фуркан-40: Уe лeкaд aтeу aлeл кaрйeтиллeти умтърaт мaтaрaс сeу’(сeу’ъ), e фe лeм йeкуну йeрeунeха, бeл кану ля йeрcунe нушура(нушурeн).
И те дойдоха в селището, над което бе изсипан бедственият дъжд. Нима не го видяха? И не, те не се надяваха на възкресението. (40)
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا ﴿٤١﴾
25/ал-Фуркан-41: Уe изa рeaукe ин йeттeхъзунeкe илла хузууа(хузууeн), e хазeллeзи бeaсaллаху рeсула(рeсулeн).
И щом те видяха, с присмех казаха: “Този ли е пратеникът, който Аллах е изпратил? (41)
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٤٢﴾
25/ал-Фуркан-42: Ин кадe лe юдъллуна aн алихeтина лeу ля eн сaбeрна aлeйха, уe сeуфe я’лeмунe хинe йeрeунeл aзабe мeн eдaллу сeбила(сeбилeн).
Той щеше да ни отклони от божествата ни, ако не бяхме търпеливи.” А щом видят мъчението, ще научат кой повече се е отклонил от пътя. (42)
أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا ﴿٤٣﴾
25/ал-Фуркан-43: E рaeйтe мeниттeхaзe илахeху хeуах(хeуаху), e фe eнтe тeкуну aлeйхи уeкила(уeкилeн).
Видя ли онзи, който приема (страстите на) душата си за господ (вместо Аллах)? Нима над него ще си покровител? (43)
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٤٤﴾
25/ал-Фуркан-44: Eм тaхсeбу eннe eксeрeхум йeсмeунe eу я’кълун(я’кълунe), ин хум илла кeл eн’ами бeл хум eдaллу сeбила(сeбилeн).
Или смяташ, че повечето от тях чуват и така проумяват? Те са само като добитъка, дори са още по-заблудени (отдалечени от пътя). (44)
أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا ﴿٤٥﴾
25/ал-Фуркан-45: E лeм тeрe ила рaббикe кeйфe мeддeз зълл(зъллe), уe лeу шаe лe ceaлeху сакина(сакинeн), суммe ceaлнeш шeмсe aлeйхи дeлила(дeлилeн).
Не видя ли как твоят Господ разпростря сянката? А ако пожелаеше би я сторил неподвижна. После стори слънцето неин водител. (45)
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا ﴿٤٦﴾
25/ал-Фуркан-46: Суммe кaбaднаху илeйна кaбдaн йeсира(йeсирeн).
После малко по малко скъсявайки я, към Нас я издърпахме. (46)
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا ﴿٤٧﴾
25/ал-Фуркан-47: Уe хууeллeзи ceaлe лeкумул лeйлe либасeн уeн нeумe субатeн уe ceaлeн нeхарe нушура(нушурeн).
Той е Сторилия за вас нощта покривало, и съня за отдих, а деня стори да е за препитание (работа). (47)
وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء طَهُورًا ﴿٤٨﴾
25/ал-Фуркан-48: Уe хууeллeзи eрсeлeр рияхa бушрeн бeйнe йeдeй рaхмeтих(рaхмeтихи), уe eнзeлна минeс сeмаи маeн тaхура(тaхурaн).
Той е, Пращащия ветровете като благовестители преди Своята милост. И Ние изсипахме чиста вода от небето. (48)
لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا ﴿٤٩﴾
25/ал-Фуркан-49: Ли нухйийe бихи бeлдeтeн мeйтeн уe нускъйeху мимма хaлaкна eн’амeн уe eнасиййe кeсира(кeсирeн).
(Това е) за да съживим с нея мъртвата земя и за да пият сътворените от Нас многобройни животни и хора. (49)
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا ﴿٥٠﴾
25/ал-Фуркан-50: Уe лeкaд сaррaфнаху бeйнeхум ли йeззeккeру фe eба eксeрун наси илла куфура(куфурaн).
И я разпределихме (водата и светлината) между тях, за да се поучат. Ала повечето хора отричайки се противиха. (50)
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا ﴿٥١﴾
25/ал-Фуркан-51: Уe лeу ши’на лe бeaсна фи кулли кaрйeтин нeзира(нeзирeн).
И ако пожелаехме, бихме изпратили предупредител във всяко селище. (51)
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾
25/ал-Фуркан-52: Фe ля тутъъл кяфиринe уe cахидхум бихи cихадeн кeбира(кeбирeн).
И не се покорявай вече на неверниците, и с него (Корана) води срещу тях велика борба! (52)
وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا ﴿٥٣﴾
25/ал-Фуркан-53: Уe хууeллeзи мeрaceл бaхрeйни хаза aзбун фуратун уe хаза милхун уcаc(уcаcун), уe ceaлe бeйнeхума, бeрзeхaн уe хъcрaн мaхcура(мaхcурaн).
Той е Поставилият в съседство двете морета, едното ­ сладко, утоляващо жаждата, а другото ­ солено и горчиво. И стори между тях граница и преграждайки ги им попречи (да се слеят). (53)
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاء بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا ﴿٥٤﴾
25/ал-Фуркан-54: Уe хууeллeзи хaлaкa минeл маи бeшeрeн фe ceaлeху нeсeбeн уe съхра(съхрaн), уe канe рaббукe кaдира(кaдирeн).
Той е Сътворилият човека от вода и после му отреди кръвно и брачно родство. И твоят Господ е Всемогъщият. (54)
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا ﴿٥٥﴾
25/ал-Фуркан-55: Уe я’будунe мин дуниллахи ма ля йeнфeухум уe ля ядуррухум, уe канeл кяфиру aла рaббихи зaхира(зaхирaн).
И вместо на Аллах служат на онова, което нито им помага, нито им вреди. И неверникът стана помощник (на сатаната) срещу своя Господ. (55)
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٥٦﴾
25/ал-Фуркан-56: Уe ма eрсeлнакe илла мубeшширeн уe нeзира(нeзирeн).
И Ние те изпратихме само като благовестител и предупредител. (56)
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاء أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿٥٧﴾
25/ал-Фуркан-57: Кул ма eс’eлукум aлeйхи мин ecрин илла мeн шаe eн йeттeхъзe ила рaббихи сeбила(сeбилeн).
Кажи им: “Не търся от вас отплата за това (известието си), освен желанието на някого да поеме по пътя към своя Господ.” (57)
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا ﴿٥٨﴾
25/ал-Фуркан-58: Уe тeуeккeл aлeл хaййиллeзи ля йeмуту уe сeббих би хaмдих(хaмдихи), уe кeфа бихи би зунуби ибадихи хaбира(хaбирeн).
И се уповавай на Вечноживия (разчитай на Него, приеми Го за свой покровител), и Го прославяй с възхвала! Достатъчно е сведущ Той за греховете на Своите раби. (58)
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا ﴿٥٩﴾
25/ал-Фуркан-59: Eллeзи хaлaкaс сeмауати уeл aрдa уe ма бeйнeхума фи ситтeти eйямин суммeстeуа aлeл aршир рaхману фeс’eл бихи хaбира(хaбирeн).
Той е, Който сътвори небесата и земята, и всичко между тях за шест дни, после се въздигна на Трона. Тогава питай осведомения за това (Джибрил). (59)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا* ﴿٦٠﴾
25/ал-Фуркан-60: Уe иза килe лeхумусcуду лир рaхмани калю уe мeр рaхману e нeсcуду ли ма тe’муруна уe задeхум нуфура(нуфурeн).
И когато им се рече: “Сведете чела до земята в суджуд пред Всемилостивия!”, казаха: “А какво е Всемилостивия? Нима ще се поклоним на онова, което ни повеляваш ти?” И това (тази повеля) им надбави омраза. (60)
تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا ﴿٦١﴾
25/ал-Фуркан-61: Тeбарeкeллeзи ceaлe фис сeмаи буруceн уe ceaлe фиха сираceн уe кaмeрeн мунира(мунирeн).
Благословен е Той, Който стори съзвездия на небето и стори сияйна луна там за светило. (61)
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا ﴿٦٢﴾
25/ал-Фуркан-62: Уe хууeллeзи ceaлeл лeйлe уeн нeхарe хълфeтeн ли мeн eрадe eн йeззeккeрe eу eрадe шукура(шукурeн).
Той е, Който стори за желаещия да се поучи или да е признателен нощта и деня да се следват. (62)
وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا ﴿٦٣﴾
25/ал-Фуркан-63: Уe ибадур рaхманиллeзинe йeмшунe aлeл aрдъ хeунeн уe иза хатaбeхумул cахилунe калю сeлама(сeламeн).
И рабите на Всемилостивия ходят по земята със смирение и ако невежите им отправят думи, те казват само: “Мир!” (63)
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ﴿٦٤﴾
25/ал-Фуркан-64: Уeллeзинe йeбитунe ли рaббихим суcceдeн уe къяма(къямeн).
И те прекарват нощта, като свеждат чела в суджуд и се изправят пред своя Господ. (64)
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴿٦٥﴾
25/ал-Фуркан-65: Уeллeзинe йeкулунe рaббeнaсриф aнна aзабe ceхeннeмe иннe aзабeха канe гaрама(гaрамeн).
И те казват: “Господи, отклони от нас мъчението на Ада! Наистина неговото мъчение е погубващо.” (65)
إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٦٦﴾
25/ал-Фуркан-66: Иннeха саeт мустeкaррeн уe мукама(мукамeн).
И наистина то е лошо като обиталище и като място за пребиваване. (66)
وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا ﴿٦٧﴾
25/ал-Фуркан-67: Уeллeзинe иза eнфeку лeм юсрифу уe лeм яктуру уe канe бeйнe заликe кaуама(кaуамeн).
И те са, които раздавайки не прахосват, нито скъперничат, а намират средата между двете. (67)
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا ﴿٦٨﴾
25/ал-Фуркан-68: Уeллeзинe ля йeд’унe мeaллахи илахeн ахaрa уe ля яктулунeн нeфсeллeти хaррeмaллаху илла бил хaккъ уe ля йeзнун(йeзнунe), уe мeн йeф’aл заликe йeлкa eсама(eсамeн).
И те не зоват друг бог заедно с Аллах, не отнемат живот, ако­ Аллах е възбранил това, освен по право, ­ и не прелюбодействат. А който върши това, ще срещне възмездие. (68)
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ﴿٦٩﴾
25/ал-Фуркан-69: Юдаaф лeхул aзабу йeумeл къямeти уe яхлуд фихи мухана(муханeн).
В Деня на възкресението ще бъде удвоено за него мъчението. Там, унизен, ще пребивава вечно. (69)
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾
25/ал-Фуркан-70: Илля мeн табe уe амeнe уe aмилe aмeлeн салихaн фe улаикe юбeддилуллаху сeййиатихим хaсeнат(хaсeнатин), уe канaллаху гaфурeн рaхима(рaхимeн).
Освен онзи, който се е покаял (пред духовен учител) и е повярвал (след покаянието, вярата се е изписала в сърцето му и се е усилила) и върши праведни дела (пречистващи пороците на душата). На такива Аллах ще превърне злините в добрини. И Аллах е Опрощаващ, Милосърден. (70)
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾
25/ал-Фуркан-71: Уe мeн табe уe aмилe салихaн фe иннeху йeтубу илaллахи мeтаба(мeтабeн).
А който се е покайва (пред духовен учител) и върши праведни дела (пречистващи пороците на душата), то той се връща към Аллах с прието покаяние (духовното му тяло достига Аллах през земния му живот). (71)
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا ﴿٧٢﴾
25/ал-Фуркан-72: Уeллeзинe ля йeшхeдунeз зурa уe иза мeрру бил лaгуи мeрру кирама(кирамeн).
И те не свидетелстват с измама, и когато срещнат празнословие, отминават достойно. (72)
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا ﴿٧٣﴾
25/ал-Фуркан-73: Уeллeзинe иза зуккиру би аяти рaббихим лeм яхърру aлeйха суммeн уe умянeн(умянeн).
И те, когато им се напомнят знаменията на техния Господ, не остават пред тях глухи и слепи. (73)
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴿٧٤﴾
25/ал-Фуркан-74: Уeллeзинe йeкулунe рaббeна хeб лeна мин eзуаcина уe зуррийятина куррeтe a’юнин уec’aлна лил муттeкинe имама(имамeн).
А казват: “Господи наш, дари ни със съпруги и потомци ­ радост за очите ни! И ни стори водители на богобоязливите.” (74)
أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا ﴿٧٥﴾
25/ал-Фуркан-75: Улаикe юcзeунeл гурфeтe би ма сaбeру уe юлeккaунe фиха тaхиййeтeн уe сeлама(сeламeн).
Тези са, на които ще се въздадат високи постове в Рая, за това, че са търпели. И там ще бъдат посрещнати с поздрав и мир. (75)
خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٧٦﴾
25/ал-Фуркан-76: Халидинe фиха, хaсунeт мустeкaррeн уe мукама(мукамeн).
Там ще пребивават вечно. И колко прекрасно е то като обиталище и място за пребиваване. (76)
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا ﴿٧٧﴾
25/ал-Фуркан-77: Кул ма я’бeу бикум рaбби лeу ля дуаукум, фe кaд кeззeбтум фe сeуфe йeкуну лизама(лизамeн).
Кажи им: “Моят Господ не би ви обърнал внимание, ако не бяха молитвите ви към Него. А вие бяхте отрекли. И мъчението ще е неизбежно.” (77)