български [Промяна]

ар-Раад-25, Сура Гърмът стих-25

13/ар-Раад-25 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

ар-Раад-25, Сура Гърмът стих-25

Сравнете всички български преводи на Сура ар-Раад, стих 25

سورة الرّعد

Сура ар-Раад

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٢٥﴾
13/ар-Раад-25: Уeллeзинe йaнкудунe aхдaллахи мин бa’ди мисакъхи уe йaктaунe ма eмeрaллаху бихи eн йусaлe уe юфсидунe фил aрдъ улаикe лeхумул лa’нeту уe лeхум сууд дар(дари).

Imam Iskender Ali Mihr

Те, след обета си (че ще отдадат на Аллах духа, физическото тяло, душата и свободната воля), нарушават договора си с Аллах (не отдават на Аллах духа, физическото тяло, душата и свободната воля). И прекъсват онова, което Аллах повелява да се свърже (не отдават духа си на Аллах), и сеят по земята развала (защото пречат и на другите хора да тръгнат по пътя, който води към Аллах). За тях е проклятието и за тях е лошото място (Адът).

Tzvetan Theophanov

А които нарушават обета пред Аллах, след като са го потвърдили, и прекъсват онова, което Аллах повели да се свърже, и сеят по земята развала, за тези е проклятието и за тях е лошият завършек.
25