български [Промяна]

ар-Раад-6, Сура Гърмът стих-6

13/ар-Раад-6 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

ар-Раад-6, Сура Гърмът стих-6

Сравнете всички български преводи на Сура ар-Раад, стих 6

سورة الرّعد

Сура ар-Раад

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلاَتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٦﴾
13/ар-Раад-6: Уe йeстa’джилунeкe бис сeййиeти кaблeл хaсeнeти уe кaд хaлeт мин кaблихимул мeсулат(мeсулату), уe иннe рaббeкe лeзу мaгфирeтин лин наси aла зулмихим, уe иннe рaббeкe лe шeдидул ъкаб(ъкаби).

Imam Iskender Ali Mihr

И въпреки, че има много примери за възмездие преди тях, те нетърпеливо (бързо) искат от теб лошото преди доброто. Наистина твоят Господ дава опрощение на хората, въпреки че угнетяват. Несъмнено, отмъщението на Твоя Господ е много жестоко.

Tzvetan Theophanov

Искат от теб да ускориш злината преди добрината, а вече минаха преди тях примери за възмездие. Наистина твоят Господ дава опрощение на хората, въпреки че угнетяват. Твоят Господ е суров в наказанието.
6