български [Промяна]

ар-Раад-33, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

ар-Раад-33, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ар-Раад, стих 33

سورة الرّعد

Сура ар-Раад

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء قُلْ سَمُّوهُمْ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي الأَرْضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكْرُهُمْ وَصُدُّواْ عَنِ السَّبِيلِ وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٣﴾
13/ар-Раад-33: E фe мeн хууe каимун aла кулли нeфсин би ма кeсeбeт, уe джeaлу лилляхи шурeка’(шурeкаe), кул сeммухум, eм тунeббиунeху би ма ла йa’лeму фил aрдъ eм би захирин минeл кaул(кaули), бeл зуййинe лиллeзинe кeфeру мeкрухум уe судду aнис сeбил(сeбили), уe мeн юдлилиллаху фe ма лeху мин хад(хадин).

Imam Iskender Ali Mihr

Нима не е Той, Който стои над придобитото от всяка душа? И отредиха те съдружници на Аллах. Кажи: “Да ги поканят (назоват с имената им и да видят, че не ще им се отвърне)! Нима вие ще Го известите с нещо, което Той не знае на земята или с явни слова?” Ала не, на неверниците лукавството им бе разкрасено и бяха отклонени от пътя (пътя на Аллах). И когото Аллах оставя в заблуда, то тогава за него няма (не ще се намери) водител (водач).

Tzvetan Theophanov

Нима Той, Който стои над всяка душа и знае какво придобива [е като вашите божества]? И отредиха съдружници на Аллах. Кажи: “Назовете ги! Или ще Го известите за нещо, което Той да не знае на земята, или са показни слова?” Да, разкрасено бе за онези, които отричаха, тяхното лукавство, и бяха възпрени от пътя на Аллах. А когото Аллах оставя в заблуда, той няма водител.
33