български [Промяна]

Фатир-10, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

Фатир-10, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Фатир, стих 10

سورة فاطر

Сура Фатир

Бисмлляхир рахманир рахим.

مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُوْلَئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴿١٠﴾
35/Фатир-10: Мeн канe юридул иззeтe фe лиллахил иззeту джeмиа(джeмиaн), илeйхи йeс’aдул кeлимут тaййибу уeл aмeлус салиху йeрфeух(йeрфeуху), уeллeзинe йeмкурунeс сeййиати лeхум aзабун шeдид(шeдидун), уe мeкру улаикe хууe йeбур(йeбуру).

Imam Iskender Ali Mihr

И който търси мощта, то тя принадлежи изцяло на Аллах. Към Него стигат хубавите слова и праведното дело (изчистващо душата), което го издига. А които замислят злини, за тях ще има сурово мъчение. И техните злини ще са напразно.

Tzvetan Theophanov

Който търси мощта - на Аллах принадлежи цялата мощ. Към Него се възнася хубавото слово и праведното дело го въздига. А които замислят злини, за тях ще има сурово мъчение. И лукавството им ще пропадне.
10