български [Промяна]

Фатир-13, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Фатир-13, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Фатир, стих 13

سورة فاطر

Сура Фатир

Бисмлляхир рахманир рахим.

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ ﴿١٣﴾
35/Фатир-13: Юлиджул лeйлe фин нeхари уe юлиджун нeхарe фил лeйли уe сeххaрeш шeмсe уeл кaмeрe куллун йeджри ли eджeлин мусeмма(мусeммeн), заликумуллаху рaббукум лeхул мулк(мулку), уeллeзинe тeд’унe мин дунихи ма йeмликунe мин кътмир(кътмирин).

Imam Iskender Ali Mihr

(Аллах) вкарва нощта в деня и деня в нощта, и подчини на Себе си слънцето и луната, и всяко едно се движи (по орбитите си) до определен срок. И Аллах, Той е вашият Господ. Негово е владението. А другите, които зовете освен Него, не владеят дори ципа от фурма.

Tzvetan Theophanov

Той въвежда нощта в деня и въвежда деня в нощта, и Той подчини слънцето и луната - всяко да се движи до определен срок. Това е Аллах, вашият Господ. Негово е владението. А онези, които зовете освен Него, не владеят дори ципица от фурма.
13