български [Промяна]

ар-Раад-36, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

ар-Раад-36, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ар-Раад, стих 36

سورة الرّعد

Сура ар-Раад

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ ﴿٣٦﴾
13/ар-Раад-36: Уeллeзинe атeйнахумул китабe йeфрeхунe бима унзилe илeйкe уe минeл aхзаби мeн юнкиру бa’дaх(бa’дaху), кул иннeма умирту eн a’будaллахe уe ла ушрикe бих(бихи), илeйхи eд’у уe илeйхи мeаб(мeаби).

Imam Iskender Ali Mihr

Дарените с Писание се радват на низпосланото на теб. А на онези от групите, които отричат част от него им кажи: “Повелено ми е да бъда раб единствено на Аллах и да не съдружавам с Него. Аз зова към Него и завръщането ми е при Него (Той е моят покровител, моето убежище и мястото ми за завръщане).”

Tzvetan Theophanov

Онези, на които дарихме Писанието, ликуват с низпосланото на теб. А някои от съюзените племена отричат част от него. Кажи: “Повелено ми бе да служа единствено на Аллах и да не съдружавам с Него. Към Него зова и моето завръщане е при Него.”
36