български [Промяна]

Локман-20, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Локман-20, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Локман, стих 20

سورة لقمان

Сура Локман

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ﴿٢٠﴾
31/Локман-20: Eе лeм тeрeу eннeллахe сeххaрe лeкум ма фис сeмауати уe ма фил aрдъ уe eсбeгa aлeйкум ниaмeху захирeтeн уe батънeх(батънeтeн), уe минeн наси мeн юджадилу филлахи би гaйри илмин уe ля худeн уe ля китабин мунир(мунирин).

Imam Iskender Ali Mihr

Нима не виждате, как Аллах подчини всичко на небесата и всичко на земята на вас? И завърши явната и скритата Си благодат над вас. А някои от хората (все още) спорят за Аллах, без да имат нито знание, нито напътстващо и просветляващо Писание.

Tzvetan Theophanov

Не виждате ли, че Аллах подчинява за вас всичко на небесата и всичко на земята, и щедро ви дава Своята благодат - и явна, и скрита? А някои от хората спорят за Аллах, без да имат нито знание, нито напътствие, нито просветляващо писание.
20